ORNAMENT

ORNAMENT (n.)

AUSSCHMÜCKUNG (deu.) · AUSZIERUNG (deu.) · OPPRONCKSEL (nld.) · ORNAMENTO (ita.) · ORNEMENT (fra.) · OVERWERCK (nld.) · PRONKSIERAAD (nld.) · PRUNK-ZIERRAT (deu.) · SIERAAD (nld.) · STAFFIRUNG (deu.) · STOFFAGE (nld.) · TOEVOEGSEL (nld.) · VERSIERING (nld.) · VERZIERUNG (deu.) · ZIER (deu.) · ZIERAT (deu.) · ZIERDE (deu.)
TERM USED AS TRANSLATIONS IN QUOTATION
ORNEMENT (fra.) · SIERAAD (nld.) · VERSIERING (nld.) · WELSTAND (nld.)
TERM USED IN EARLY TRANSLATIONS
ORNEMENT (fra.)
BAXANDALL, Michael, Les Humanistes à la découverte de la composition en peinture (1340-1450), Paris, Éd. du Seuil, 1989.
CECCARINI, Patrice, CHARVET, Jean-Loup, COUSINIÉ, Frédéric et LERIBAULT, Christophe (éd.), Histoires d’ornements, Actes du colloque de l'Académie de France à Rome, Paris - Roma, Klincksieck - Académie de France à Rome, 2000.
COQUERY, Emmanuel (éd.), Rinceaux et figures. L’ornement en France au XVIIe siècle, Paris - Saint-Remy-en-l’Eau, Musée du Louvre Éd. - Éditions Monelle Hayot, 2005.
DEKONINCK, Ralph, HEERING, Caroline et LEFFTZ, Michel (éd.), Questions d’ornements. XVe-XVIIIe siècles, Turnhout, Brepols, 2013.
GOMBRICH, Ernst Hans, The sense of order: a study in the psychology of decorative art, Ithaca, Cornell University Press, 1979.
HEERING, Caroline, « ORNEMENT », dans HECK, Michèle-Caroline (éd.), LexArt. Les mots de la peinture (France, Allemagne, Angleterre, Pays-Bas, 1600-1750) [édition anglaise, 2018], Montpellier, Presses Universitaires de la Méditerranée, 2018, p. 358-363.
Ornement / ornemental, 2010 - 2011 [En ligne : http://journals.openedition.org/perspective/1194 consulté le 18/01/2018].

FILTERS

CONCEPTUAL FIELDS

LINKED QUOTATIONS

2 sources
2 quotations

Quotation

Things Ornamental, and things Useful are commonly distinguish’d, but the Truth is Ornaments are also of Use, the Distinction lies only in the Ends to which they are subservient.

term translated by ORNEMENT in RICHARDSON, Jonathan, Traité de la Peinture, Par Mr. Richardson, le Père, Tomes I. et II. Contenant, Tome I. Un Essai sur la Théorie de la Peinture ; Tome II. Un Essai sur l'art de critiquer, en fait de Peinture ; & un Discours sur la Sience d'un Connoisseur. Traduit de l'Anglois; Revu & Corrigé par l'Auteur., trad. par RUTGERS, Antoine, Amsterdam, Herman Uytwerf, 1728, 2 vol., vol. I., p. 146.

Conceptual field(s)

L’HISTOIRE ET LA FIGURE → ornement

Quotation

There are an Infinity of Artifices to Hide Defects, or Give Advantages, which come under this Head of Invention ; as does all Caprices, Grotesque, and other Ornaments, Masks, &c. together with all Uncommon, and Delicate Thoughts : such as the Cherubims attending on God when he appeared to Moses in the Burning Bush, which Rafaëlle has painted with Flames about them instead of Wings ;

term translated by ORNEMENT in RICHARDSON, Jonathan, Traité de la Peinture, Par Mr. Richardson, le Père, Tomes I. et II. Contenant, Tome I. Un Essai sur la Théorie de la Peinture ; Tome II. Un Essai sur l'art de critiquer, en fait de Peinture ; & un Discours sur la Sience d'un Connoisseur. Traduit de l'Anglois; Revu & Corrigé par l'Auteur., trad. par RUTGERS, Antoine, Amsterdam, Herman Uytwerf, 1728, 2 vol., vol. I., p. 65.

Conceptual field(s)

L’HISTOIRE ET LA FIGURE → ornement