TENDERNESS (n.)
FILTERS
LINKED QUOTATIONS
Quotation
(...) in the time of Raphael Urbine flourished the renouned Marco Antonio, who graved after those incomparable pieces of that famous Painter, to whom he was so dear, that the honour he has done him to posterity will appear, so long as that School of Raphael remains in the Popes Chamber at the Vatican, or any memorial of it lasts ; though to speak truth, even of this rare Graver, the Pieces which he hath published seem to be more estimable yet for the choice and imitation, then for any perfection of the Burine ; as forming most of his figures and touches of too equal force, and by no means well observing the distances, according to the rules of Perspective, that tendernesse, and as the Italians terme it, Morbidezza, in the hatching, which is absolutely requisite to render a piece accomplish’d and without reproch.
Conceptual field(s)
Quotation
Lastly, that A.F. [n.d.r. : Aqua Forti ] gives a tenderness to Landskips, Trees and Buildings superiour to that of the Burine (though that exceed infinitely in Figures) may be seen in that of Israels view of the Louvre before recited, and in some other works where there is an industrious and studied mixture ; as in that second manner of Vosterman’s which did so much please Rubens and Vandycke, even in the Portraicts which that excellent Graver published after those great mens paintings.
SILVESTRE, Israël, Vue du Louvre
Conceptual field(s)
Quotation
Neatness, and high Finishing ; a Light, Bold Pencil ; Gay, and Vivid Colours, Warm, and Sombrous ; Force, and Tenderness, All these are Excellencies when judiciously employ’d, and in Subserviency to the Principal End of the Art ; But they are Beauties of an Inferior Kind even when So employ’d ; they are the Mechanick Parts of Painting, and require no more Genius, or Capacity, than is necessary to, and frequently seen in Ordinary Workmen ; […] ; These properties are in Painting, as Language, Rhime, and Numbers are in Poetry ; and as he that stops at These as at what Constitutes the Goodness of a Poem is a Bad Critick, He is an Ill Connoisseur who has the same Consideration for these Inferious Excellencies in a Picture.
Contrairement aux autres passages de l'Essay on the Theory of Painting, la préface n'est pas traduite dans l'édition française de 1728.