SCHIJTGEEL

SCHÜTT-GELB (deu.)
TERM USED IN EARLY TRANSLATIONS
PINKE YELLOW (eng.) · SCHEISSGELB (deu.) · SCHÜTT-GELB (deu.)
Anciens (les)

FILTERS

LINKED QUOTATIONS

4 sources
7 quotations

Quotation

15 Als d’oude Schilders niet dan vier manieren
Van verwen en hadden, soo wy eerst seyden,
Was den ghelen Oker, een van den vieren :
Sonder dat, wat hadden sy gaen versieren,
Om hun werck tot eenich aensien te leyden?
maer wy hebben nu wel al vier verscheyden
Ghelen boven den Oker in ons tenten,
Masticot, schiet-gheel, en twee Oprementen.
 
16 Meny wil oock ghenoech voor gheel bestrecken,
Oraengich, dats goudtverwich te bedieden, {Met Goudt te chiereren wort van sommige schrijvers veracht, dan t’is al goet, wat wel staet, t’is const wel en maetlijck te chiereren, en even veel waer mede men yet doet wel staen.}
Men cander met Masticot mede trecken,
Oft cieraten maken : want t’is te ghecken,
Veel Goudt te ghebruycken, men moet het vlieden
Binnen ons werck, doch dat gantsch te verbieden
Heb ick geen macht, maer t’is beter te deghe
Al t’cieraet met verwe brenghen te weghe.

[D'après NOLDUS 2008, p. 195:] 15 Si les peintres antiques n’avaient que quatre espèces de couleurs, comme nous l’avons dit plus haut, l’Ocre jaune était l’une d’elles. Sans elle, que n’auraient-ils dû inventer pour donner à leur travail un aspect convenable ? Mais nous avons déjà, nous, quatre jaunes différents, à côté de l’Ocre : Massicot, jaune de gaude, et deux sortes d’Orpiment. 16 Le Minium peut bien servir à faire un jaune orangeâtre, c’est-à-dire couleur d’or. On peut l’utiliser avec du Massicot pour dessiner ou peindre des parures. Il est donc parfaitement idiot d’utiliser beaucoup d’Or véritable. Il faut l’éviter, dans notre travail. Toutefois, je n’ai pas le pouvoir de l’interdire tout à fait. Mais il est vraiment préférable de réaliser des parures à l’aide d’autres couleurs.{Décorer avec de l’Or est méprisé par certains auteurs ; mais ce qui se présente bien est bien. C’est un art réel, celui que de décorer avec modération. La façon dont on arrive à la bienséance est indifférente.}

Anciens (les)

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs

Quotation

Wit. {1. Loot-wit. 2. Schelp-wit. 3. Schelp-silver.}
Blaeuw. {4. Indigo. 5. Blauw Lack. 6. Blaeuw As. 7. Smalt. 8. Oltermarijn. 9. Lackmoes.}
Geel. {10. Ligte Schijtgeel. 11. Bruyne schijt Geel van verscheyde soorten. 12. Masticot. 13. Geel Oprement. 14. Saffraen. 15. Geel-Besien. 16. Geel Oocker. 17. Guttegom. 18. Rustgeel. 19. Schulp Gout.}
Groen. {20. Spaens groen. 21. Sap groen. 22. Bergh groen. 23. Groene Aerd of Terreverde.}
Root. {24. Fermilioen. 25. Meny. 26. Root Krijt. 27. Roon Oocker of Bruyn root. 28. Lack. 29. Brezilje verf.}
Bruyn. {30. Bruyn Oocker. 31. Bitter, of Root uyt de Schoorsteen. 32. Keulse aerde.}
Swart. {33. Lamp-swart. 34. Been-swart. 35. Wijngaert-swart. 36. Smee-Kool-swart. 37. Oostindische Inct.}
De andere Coleuren nu die in de Verlichterie souden mogen dienen, konnen alle uyt dese boven-genoemde Verwen, door vermengingh getempert en gevonden werden;

[suggested translation, Marije Osnabrugge:] White. {1. Lead White. 2. Flake white. 3. Shell-silver.} Blue. {4. Indigo. 5. Blue Laquer. 6. Blue bice. 7. Smalt. 8. Ultramarine. 9. Litmus.} Yellow. {10. Light Pinck. 11. Brown Pinck. 12. Masticot. 13. Yellow orpiment. 14. Saffron. 15. French berries. 16. Yellow Ocher. 17. Gum bugee. 18. Spruce Oker. 19. Shell-Gold.} Green. {20. Verdigris. 21. Sap Green. 22. Bergh Green. 23. Terraverde.} Red. {24. Vermilion. 25. Red lead. 26. Red Chalk. 27. Red Ocher. Spanish brown. 28. Lake. 29. Brasil.} Brown {30. Brown Ocher. 31. Soot. 32. Collins Earth.} Black {33. Lamp black. 34. Ivory Black. 35. Vine black. 36. Smal-coal black. 37. East India ink.} The other Colours that may be of use in the Illumination, can all be mixed and found from the aforementioned Colours through mixing;

This colour is also cited on pages: licht schijtgeel: part I: 2, 12; part II: 15, 16, 29, 34, 39, 42, 57 bruin schijtgeel: 2, 12, 15; part II: 11, 12, 41. In between pages 2 and 3, Goeree inserted a sample sheet, on which the owner of the book could paint the different colours mentioned in the book. [MO]

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs

Quotation

Het vierde Capittel. Vande Geele Verwen haer bereydingh, temperantie ende gebruyck. Lichte Schijt-geel

[suggested translation, Marije Osnabrugge:] Of the yellow colours: their preparation, mixing and use. Light Stil de grain yellow.

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs

Quotation

Soo wert oock de Bruyne Schijt-geel, die mede schoone en slechte gevonden wort, weynigh inde Water-Verwen gebruyckt; maer inde Oly-verwen geeft de beste, een Gloeyent doorschijnigh Colorijt, na den Bruyn-geelen aerdende.

[suggested translation, Marije Osnabrugge:] Of the yellow colours: their preparation, mixing and use. Brown Stil de grain yellow. Similarly the Brown Stil de grain yellow, which can be found in beautiful and bad [ndr: varieties], is rarely used in the Illumination; but the best type gives a Glowing transparent Colour, close to Brown-Yellow, in Oil paints.

This paragraph is missing in the English translation. [MO]

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs

Quotation

Stil de Grun ou Grain ; c’est une couleur pour peindre. Ce mot vient peut-estre du Flamant Schytgel, qui signifie une couleur jaune : ou bien de l’Anglois Grain, qui signifie vert. Car la graine, dont on fait cette couleur, qu’on appelle vulgairement graine d’Avignon, fait du vert & du jaune.

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs

Quotation

{En van de hooftverwen, geel.} 10 Wat nu de Hooft-verwen betreft, tot geel neemtmen Koningsgeel, dat bekent zijnde ’t Parys geel buiten gebruik gebragt heeft ten grooten deele, en dan bezigtmen ook ligte en bruinen oker, mastikot, rusgeel, als ook ligte en bruine schytgeel, en deze stoffen zijn ’t die men weet tegenwoordig tot de geele verwe den schilderen dienstig te zijn. [...]

[translation: BEURS, en preparation, transl. Myra Scholz:] {And of the main colors—yellow} 10. Now regarding the main colors, for yellow one takes king’s yellow, which is known to have largely replaced Paris yellow. Also used are light and brown ochre, massicot, realgar, as well as light and brown yellow lake. These are the pigments presently known to be useful to painters for the color yellow.

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs

Quotation

{Eerste Hooftverwe. Koningsgeel.} ’t Is dan nu tijd, datwe op dezelve wijze de voorgenoemde hooftverwen beschouwen, daar we eerst het Konings-geel plaatzen. […]
{Rusgeel.} ’T
Rusgeel […]
{Ligte en bruinen oker.} De
ligte en bruinen oker […]
{Mastikot.} De
Mastikot is veel in gebruik by de landschap-schilders, […]
{Geele Schijtgeel.} De beste
Geele schijtgeel […] {Bruine Schijtgeel.} alsmede de Bruine Schijtgeel, die donker en gloejend moet zijn, […]

[translation: BEURS, en preparation, transl. Myra Scholz:] {First main color: king’s yellow} It is now time for us to consider in the same way the aforementioned main colors, dealing first with king’s yellow. […] {Realgar} Realgar, […] {Light and brown ochre} Light and brown ochre […] {Massicot} Massicot is much used by landscape painters. […] {Yellow lake, brown yellow lake} The best yellow lake […] This also applies to brown yellow lake, which should be dark and glowing,[…]

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs