ATTO (n. m.)
TERM USED AS TRANSLATIONS IN QUOTATION
ACTION (fra.)ACTION
DA VINCI, Leonardo, Trattato della pittura di Lionardo da Vinci, novamente dato in luce, con la vita dell'istesso autore, scritta da Rafaelle Du Fresne. Si sono giunti i tre libri della pittura, & il trattato della statua di Leon Battista Alberti, con la vita del medesimo, TRICHET DU FRESNE, Raphaël (éd.), Paris, Jacques Langlois, 1651.
Du moyen d’apprendre à bien mettre ensemble les figures dans les histoires
Quand vous serez bien instruit de la perspective, & que vous aurez appris la forme & l’anathomie de chaque corps, soyez curieux en toute occasion, quand vous irez à la promenade, de voir & considerer avec estude la position & les gestes des personnes, lors qu’ils se parlent familierement, ou qu’ils contestent ensemble, ou bien se querellent & viennent aux mains, prenant bien garde & observant bien leurs contenances & leurs actions, & à ce que font les autres qui sont à l’entour, qui s’entremettent de les separer, ou qui regardent seulement, & desseignez à l’heure mesme quelque idée sur vos tablettes, sans lesquelles vous ne devez jamais estre, & il faut que le papier de ces tablettes ou porte-feuilles y soit attaché de telle sorte qu’on puisse y en mettre d’autre sans le déchirer quand le premier sera tout remply, ces recueils d’estudes meritant bien d’estres conservez soigneusement, parce que les choses qui servent d’object à la peinture ont des formes si diverses, & le nombre en est en si grand & si infiny, que la memoire n’est pas capable de les retenir ; tellement qu’en ayant mis quelques-unes en lieu de reserve pour servir à l’occasion, vous pourrez y recourir comme à des bons aydes & d’excellents maistres.
Comme il faut representer une personne parlant à plusieurs
Avant que de faire une figure qui ait à parler à plusieurs personnes, il faudra considerer la matiere dont elle doit les entretenir, pour luy donner une action conforme au sujet ; […]
Comme il faut representer une personne en colere
[…]
Comment on dépeint un desesperé
[…]
Du rire & du pleurer, & leur difference
[…]
DOLCE, Lodovico, Dialogo della pittura di M. Lodovico Dolce, Intitolato l’Aretino. Nel quale si ragiona della dignità di essa Pittura, e di tutte le parti necessarie, che a perfetto Pittore si acconvengono: con esempi di Pittori antichi, e moderni: e nel fine si fa menzione delle virtù, e delle opere del divin Tiziano / Dialogue sur la peinture de Louis Dolce, intitulé l’Aretin. Dans lequel on traitte de l’excellence de la peinture, de toutes les qualités necessaires au bon Peintre, avec les exemples des Peintres anciens et modernes, à la fin on y parle du merite et des ouvrages du divin Titien, trad. par VLEUGHELS, Nicolas, Firenze, Michel Nestenus et François Moucke, 1735.
Ce n’est pas seulement par differentes qualités de figures qu’on allie diverses persones, sous differents aspects ; mais la meme persone le plus souvent se diversifie aussi. Car autrement on doit representer Cesar comme Consul, que comme Capitaine, ou Empereur. De meme en peignant Hercule, le peintre se le figurera d’une certaine maniere combattant avec Anthée, d’un’ autre maniere quand il porte la coeffe, dans un autre posture quand il caresse Dejanire, & diversement lorsqu’il va chercher son Hilas : cependant toutes ces actions & toutes ces attitudes doivent toujours conserver les convenances d’Hercule, & de Cesar. Il faut aussi prendre garde de bien s’accorder dans un meme corps ; c’est a dire de ne point faire une partie charnûe, & l’autre maigre, une pleine de muscles, & l’autre delicate, & gresle : Il est vrai pourtant que si la figure fait une action qui sente la fatigue, soit qu’elle porte un poids, ou remüe un bras, ou autre membre, dans la partie qui fatigue par le poids, ou par le mouvement, il faut que les muscles forcent bien plus, que dans celle qui repose, mais non pas d’une maniere qui paroisse choquante.
Dialogue sur la peinture, p. 193-195ATTITUDE
DA VINCI, Leonardo, Trattato della pittura di Lionardo da Vinci, novamente dato in luce, con la vita dell'istesso autore, scritta da Rafaelle Du Fresne. Si sono giunti i tre libri della pittura, & il trattato della statua di Leon Battista Alberti, con la vita del medesimo, TRICHET DU FRESNE, Raphaël (éd.), Paris, Jacques Langlois, 1651.
Des mouvements & de leurs expressions diverses
Toutes les figures d’un tableau doivent estre en une attitude propre & convenable au sujet qu’elles representent, de telle sorte qu’en les voyant on puisse connoistre quelle est leur pensée & ce qu’elles veulent dire ; ce qui sera bien aisé à exprimer à celuy qui imitera les gestes que font les muets, lesquels parlent avec les mains, les yeux, les sourcils & le mouvement de tout le corps, lors qu’ils veulent exprimer & donner à entendre ce qui leur vient dans l’esprit […]
MOUVEMENT
DOLCE, Lodovico, Dialogo della pittura di M. Lodovico Dolce, Intitolato l’Aretino. Nel quale si ragiona della dignità di essa Pittura, e di tutte le parti necessarie, che a perfetto Pittore si acconvengono: con esempi di Pittori antichi, e moderni: e nel fine si fa menzione delle virtù, e delle opere del divin Tiziano / Dialogue sur la peinture de Louis Dolce, intitulé l’Aretin. Dans lequel on traitte de l’excellence de la peinture, de toutes les qualités necessaires au bon Peintre, avec les exemples des Peintres anciens et modernes, à la fin on y parle du merite et des ouvrages du divin Titien, trad. par VLEUGHELS, Nicolas, Firenze, Michel Nestenus et François Moucke, 1735.
Fab. Vous dites bien, mon cher, car ceci se connoit par certains mouvements exterieurs, souvent par un froncement de sourcil, par les plis du front, ou par quelqu’autre signe, on decouvre si bien les secrets interieurs, que souvent il n’est pas besoin de fenetres de Socrate.
Are. […] Mais les yeux sont principalement les fenetres de l’ame, aussi le peintre y peut très bien representer toutes les passions, la joye, la douleur, la crainte, l’esperance, & les desirs.
Fab. J’ajouterai encore que quoique le peintre soit appellé un poete muet, & que la peinture soit muette, il semble cependant de la maniere dont sont disposées les figures, qu’elles discourent, qu’elles crient, qu’elles pleurent, qu’elles rient, ou qu’elles produisent de semblables effects.
Are. Il le semble à la verité, mais cependant elles ne causent pas, & ne font aucune des choses, qu’elles semblent faire.
[…]
Are. Ce sont là certaines imaginations chimeriques du spectateur, produites par differentes attitudes, qui y correspondent, & non pas un effet, ou proprieté de la peinture.