BEROEMDHEID (n. f.)
FAMA
(lat.)
·
RÉPUTATION
(fra.)
·
GLORY
(eng.)
TERM USED AS TRANSLATIONS IN QUOTATION
RÉPUTATION (fra.)TERM USED IN EARLY TRANSLATIONS
CLARITUDO (lat.)FILTERS
LINKED QUOTATIONS
1 sources
1 quotations
sort by:
Quotation
So is het dan blijckelick dat onder 't ghetal van soo veele ende verscheyden Konsten door de welcke eenen grooten naem ende een ontsterffelicke beroemtheydt verworven wordt, dese Konste gheen van de geringhste en is, dewelcke daer af-beeldet alles watmen onder 't wijde uyt-spansel des Hemels bedeckt siet.
[Suggested translation, Marije Osnabrugge:] It is then clear that amongst the number of so many and diverse Arts in which a great name and immortal fame is obtained, this Art, which depicts all that one sees covered under the wide firmament of Heaven, is not one of the least.
term translated by CLARITUDO
in
JUNIUS, Franciscus, De pictura veterum libri tres, Amsterdam, Joannes Blaeu, 1637., p. 2-3
term translated by GLORY
in
JUNIUS, Franciscus, The Painting of the Ancients, in Three Bookes : declaring by Historicall Observations and Examples, the Beginning, Progresse, and Consummation of that most Noble Art. And how those Ancient Artificers attained to their still so much admired Excellencie. Written first in latine by Franciscus Junius, F. F. And now by him englished, with some Additions and Alterations, trad. par JUNIUS, Franciscus, London, Richard Hodgkinsonne, 1638., p. 5