KIENRUSS (n. m.)

ATER FULIGINIS (lat.) · BLACK (eng.) · NOIR (fra.) · ROET (nld.) · SOOT (eng.) · ZWART (nld.)
TERM USED AS TRANSLATIONS IN QUOTATION
LAMPENZWART (nld.)
TERM USED IN EARLY TRANSLATIONS
ATER FULIGINIS (lat.) · FULIGO TAEDARUM (lat.)

FILTERS

LINKED QUOTATIONS

1 sources
2 quotations

Quotation

{Kienruß und Smalten/ sind böse Farben.} Den Kienruß mus man in allem/ was von Oelfarben ist/ vermeiden: dann er verstirbet/ machet andere Farben zu hart/ worunter er gemischet worden. Also ists auch mit dem Smalten gefährlich auser in großen liechten Luften/ wann er mit viel Weiß auch Nußöl untermischet/ und wann mit sauberem Pensel gemahlet wird: dann mit andern gelblichten Farben zuviel vermischet/ verursacht er auch das versterben.

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs

Quotation

Das Ruß-Schwarz/ ist unbeständig und schädlich/ auch daher ganz zu vermeiden/ wann es seyn kan. Das Schwarz/ von Weinrebenholz gebrennt/will noch bässer bestehen/ und wird von vielen gebraucht. Das gemeine Kohl-Schwarz/ ist zwar auch viel-üblich/ aber nicht zum bästen darauf zu bauen.

Conceptual field(s)

MATERIALITE DE L’ŒUVRE → couleurs