ONGELIJKHEID (n. f.)

INEQUALITY (eng.) · IRREGULARITY (eng.) · UNGLEICHHEIT (deu.)
TERM USED IN EARLY TRANSLATIONS
INEQUALITY (eng.) · IRREGULARITY (eng.) · UNGLEICHHEIT (deu.)

FILTERS

LINKED QUOTATIONS

2 sources
4 quotations

Quotation

[...] dat allerley Schilderyen dies te slimmer sijn, hoe beter dat haeren sin als oock de verstroyde ghedeelten der selvigher souden gheweest sijn, indien syse door een goede schickinghe bequaemelick hadden opghemaeckt. Want ghelijck de welstandigheyd van een goede Ordinantie door d’uytnemenheyd der dinghen die wel in een ghevoeght sijn dapper verfraeyt wordt, soo plaght oock d’onghevoeghlickheyd van een quade Dispositie gheweldigh verleelickt te worden door de treffelickheyd der dinghen die onbequaemelick t’saemen ghevoeght sijn; vermids de grove versuyminghen, die inde schickinghe begaen sijn, niet alleen door het licht der dinghen selver gheopenbaert worden, maer men kanse met eenen oock ghemackelick ontdecken uyt de onghelijckheyd der verwen, als mede uyt de holle oneffenheyd van diepe kloven en scheuren die allenthalven in ’t ondichte en misvoeghde werck sijn te vinden.

[Suggested translation, Marije Osnabrugge:] …that all sorts are therefore more clever, the better their use as well as the scattered parts of it would be, if the would have competently drawn them up by means of a good order. Because like the harmony of a good Ordinance is embellished much by the excellence of things that have been assembled well, as such the disorder of a bad Disposition is made much more ugly by the decency of things that have been combined in an incompetent manner; while the grave omissions that have been committed in the order, are not only revealed in light of the things themselves, but one will likely also easily discover it from the inequality of the colours, as from the hollow unevenness of deep gaps and cracks that can be found everywhere in the open [NDR: ?] and disorderly [NDR: ?] work.

Junius places a good composition (schikking, ordonnantie) opposite a bad one. The good composition can be recognized by an overall propriety (welstand) of the painting. The bad composition, on the other hand, is characterized by disorder (onghevoeghelickheyd) and, in addition, the problem will also be mirrored in the unbalanced use of colours (onghelijckheyd der verwen) and a general unevenness or lack of balance (oneffenheid). As such, Junius describes the principle of composition as a main component of a good painting. This section is not included in the Latin edition of 1637. [MO]

Conceptual field(s)

EFFET PICTURAL → qualité des couleurs

Quotation

Deze vertoog-schets wyst ons aan de ongelykheyt der voorwerpen in een Ordinantie, en hoe men dezelve na de konst voegelyk, het een hoog en het ander laag, benevens hunne kracht, zal schikken, om een veranderlyke welstand te verkrygen […] Wat aangaat de kracht, die bestaat in licht tegen donker, en donker tegen licht: want buiten de koleur, is 'er anders geen middel om de voorwerpen tegens malkanderen te doen afsteeken als deze.

[D'après DE LAIRESSE 1787, p. 363:] Cette esquisse nous fait voir le contraste des objets, & de quelle manière il faut les disposer suivant l’art, les uns hauts, les autres bas, pour obtenir de l’accord & de la vie [NDR : litt. une convenance changeante] […] Quant à la force ou à l’effet, il consiste dans la disposition du clair contre l’obscur, & de l’obscur contre le clair ; car, excepté les couleurs, il n’y a point d’autre moyen de détacher les objets les uns des autres.

term translated by IRREGULARITY
term translated by UNGLEICHHEIT

Conceptual field(s)

EFFET PICTURAL → qualité des couleurs

Quotation

Ik vind de waarheid dezer reeden inzonderheid klaar werkende in de ongelykheid der voorwerpen, welke een leeven en roerendheid in een Ordinantie veroorzaaken […] Door de ongelykheid der voorwerpen verstaa ik de gedaantens derzelve, […]Het eene strydige moet by het andere geplaatst worden, op dat het eene het andere aanwyze. Desgelyks gaat het met de daaging. Zo een breede party, het zy in dag of schaduwe, bestaat, maakt dat alsdan de grond daar tegen arbeid.

[D'après DE LAIRESSE 1787, p. 369-371:] Je trouve sur-tout la vérité de ce principe dans l’effet de vie & de mouvement qui résulte du contraste des objets […] Par contraste entre les objets, j’entends la diversité de leurs formes […] Ainsi les objets d’une forme différente doivent être placés les uns à côté des autres, afin qu’ils servent à se faire remarquer réciproquement. Il en est de même du clair-obscur. Si une grande partie se rouve éclairée ou dans l’ombre, faites alors que le fond serve à le faire sortir.

term translated by IRREGULARITY
term translated by UNGLEICHHEIT

Conceptual field(s)

Quotation

Derhalven geeft de ongelykheid der voorwerpen een byzondere welstand en aangenaame cierlykheid.

[D'après DE LAIRESSE 1787, p. 372:] On voit donc que le contraste des objets peut donner un certain mouvement [ndr : litt. convenance] & une certaine grace aux ouvrages de l’art.

term translated by IRREGULARITY
term translated by UNGLEICHHEIT

Conceptual field(s)