PANNO
TERM USED AS TRANSLATIONS IN QUOTATION
DRAPERIE (fra.)DRAPERIE
DE PASSE, Crispijn van, La prima-[quinta] parte della luce del dipingere et disegnare, ... messa in luce diligentemente da Crispino del Passo, con molte belle stampe = Eerste-[vijfde] deel van't light der teken en schilder konst, ... / met grooten vlijt in 't licht gebracht door Crispijn van de Pas, ende met schoone koop're platen verciert = La premiere-[cincquiesme] partie de la lumière de la peinture & de la designature, ... / mis en lumière avec grande diligence & peine par Crispin de Pas, avec des belles figures = Der erste-[fuenffte] Theil vom Liecht der Reiss und Mahlkunst, Amsterdam, Jan Jansz, 1643 - 1644.
L'usage du mannekin.
Parce qu'un homme vivant se lasseroit a se tenir pour modele trop longtemps, & est trop changeant & trop mobile. Pour cette raison les grands Maistres en Italie par une singulière pratique ont inventé une plus facile, mais plus sure manière pour deseigner après le naturel leurs draperies, par un homme faict de bois affin que l'aiant vestu avec quelques etoffes les plis demeurent mieux en estat, & qu'il puisse estre gouverné par des jointures & courbé, plié, couché tout de mesme comme une personne en vie comme ici apres j'en ay faict le modelle en trois façons a scavoir A, B, C, qu'on gouverne avec une clef de fer.
DA VINCI, Leonardo, Trattato della pittura di Lionardo da Vinci, novamente dato in luce, con la vita dell'istesso autore, scritta da Rafaelle Du Fresne. Si sono giunti i tre libri della pittura, & il trattato della statua di Leon Battista Alberti, con la vita del medesimo, TRICHET DU FRESNE, Raphaël (éd.), Paris, Jacques Langlois, 1651.
Des drapperies qui habillent les figures, & de la maniere de leurs plis
Les drapperies dont les figures sont habillées, doivent estre tellement accomodées dans leurs plis, à l’entour des membres qu’ils vestissent, qu’aux parties qui sont esclairées du plus grand jour, on n’y voye point des plis avec des ombres fort obscures, & dans les lieux qui sont couverts d’ombre, il ne s’y rencontre point aussi de plis qui prennent une lumiere trop vive, & que les contours & la maniere des plis aillent suivant & representant en quelques endroits la forme du membre qu’ils couvrent, prenant bien garde de n’y faire point de ces faux contours qui rompent & perdent la forme du membre, […], mais qu’en effet la drapperie soit accomodée & jettée en telle sorte, qu’elle ne paroisse pas un habillement sans corps, c’est à dire, un entassement d’estoffes, ou des habits despoüillez & sans soutien, comme on void faire à plusieurs qui se plaisent tant à entasser une grande varieté de plis, qui emplissent & embarassent toutes leurs figures, sans penser aucunement à l’usage pour lequel ces estoffes ont esté faites, qui est d’habiller & de couvrir avec grace les parties du corps sur qui elles sont, & non pas de l’en charger & de l’en remplir, comme si ce corps n’estoit qu’un ventre, ou que tous ces membres fussent autant de vessies enflées sur les parties qui ont du relief. Je ne veux pas dire neantmoins que l’on doive negliger de faire quelques beaux plis sur les draperies, mais il faut qu’ils soient placez & accomodez judicieusement aux endroits de la figure, où les membres, par la position ou par l’action qu’ils font entr’eux, ou par l’attitude de tout le corps, recueillent ensemble & ramassent cette drapperie ; & surtout qu’on prenne garde, dans les histoires & compositions de plusieurs figures, d’y apporter de la varieté aux drapperies ; comme si l’on fait en quelques-unes de gros replis à la maniere de ces draps de laine fort espais, qu’on en fasse aussi en quelques autres de plus serrez & de plus menus, comme d’une estoffe fine & de soye, avec des contours les uns plus droits & plus trenchez, les autres plus doux & plus morbides.
De la nature des habillements
Beaucoup de peintres se plaisent à faire leurs drapperies fort cochées, & d’une maniere crüe & trenchée ; d’autres suivent une maniere plus douce avec des angles presque insensibles ; quelques-uns les font sans aucuns angles, se contentant de donner aux plis quelque curvité.
Comment on doit adjuster les plis aux estoffes,
[…]
Comment on doit adjuster & faire les plis aux drapperies
[…]
PLI
DE PASSE, Crispijn van, La prima-[quinta] parte della luce del dipingere et disegnare, ... messa in luce diligentemente da Crispino del Passo, con molte belle stampe = Eerste-[vijfde] deel van't light der teken en schilder konst, ... / met grooten vlijt in 't licht gebracht door Crispijn van de Pas, ende met schoone koop're platen verciert = La premiere-[cincquiesme] partie de la lumière de la peinture & de la designature, ... / mis en lumière avec grande diligence & peine par Crispin de Pas, avec des belles figures = Der erste-[fuenffte] Theil vom Liecht der Reiss und Mahlkunst, Amsterdam, Jan Jansz, 1643 - 1644.
Si quelqun donq veut vestir quelque figure, il est tres necessaire de faire premierement un eschitze sur un papier de couleur gris ou bleu, ou semblable, & lui donner telle action qu'il veut & habiller de telle estoffe comme bon lui semble soit de gros drap, de soye, ou de toille, ou bien de taffetas, mais surtout il sera besoin d'avoir une chambre ou il n'i ait que un seul jour au nord : à cause que jamais autrement on ne peut avoir une ferme lumière, par apres il doit regarder son dessein ou subjet, affin qu'il l'estoffe dessus le modelle & plie & façonne à peu pres comme il a marqué son eschitze. Mais surtout il faut se garder & eviter les plis qui sont en confusion & sans ordre en forme de sac, ou comme des boudins, mais plustost qu'ils soient comme des branches d'arbres ou des ondes, qui sortent et entrent avec une belle grace, & il faut observer que les plis se doivent tirer & façonner sur les principales jointures [….], afin que le beau jour donne dedans […] ; qu'on donne moins de plis qu'on peut aux habillements de drap: mais aux satins & taffetas il faut observer que quelquefois il touche si pres du modelle […] qu''il semble que les jambes ou pieds soient moulés dedans. Quelque fois aussi flottant a la legère, si ce sont des manteaux de satin ou de brocardel, mais au satin il faut garder de ne pas donner trop de plis confus, mais pour le velours ou les cuirs on peut bien laisser de grands vuides, a cause qu'ils ne plient qu'à force de jointures. Pour les gros draps vus leur baillerés de gros plis, comme aux manteanx, ou aux habits des nautonniers ou bergers, & autres: mais aux Nymphes conviennent de tafetas, razettes, & estoffes legeres mais surtout en façonnant les draperies, il est besoin qu'on observe les raccourcissements […]
IV, n.p.