OUDHEID (n. f.)

ANTIKEN (deu.) · ANTIQUITÄT (deu.) · ANTIQUITÉ (fra.) · ANTIQUITY (eng.) · VETUSTAS (lat.)
TERM USED IN EARLY TRANSLATIONS
ANCIENT (eng.) · ANTIQUITY (eng.) · VETUS (lat.) · VETUSTAS (lat.)
FREYSSINET, Marianne, « ANTIQUITÉ », dans HECK, Michèle-Caroline (éd.), LexArt. Les mots de la peinture (France, Allemagne, Angleterre, Pays-Bas, 1600-1750) [édition anglaise, 2018], Montpellier, Presses Universitaires de la Méditerranée, 2018, p. 49-58.
WESTSTEIJN, Thijs, Art and Antiquity in the Netherlands and Britain: the Vernacular Arcadia of Franciscus Junius (1591-1677), Leiden, Brill, 2015.
WESTSTEIJN, Thijs, « The Germanic Origins of Art: Dutch and English Antiquity according to Verstegan, Junius and Van Hoogstraten », Dutch Crossing, 32/1, 2008, p. 43-70 [En ligne : http://hdl.handle.net/11245/1.296093 consulté le 30/03/2018].

FILTERS

LINKED QUOTATIONS

1 sources
1 quotations

Quotation

Jae maer, seggen sy, daer is een sekere maniere van Schilderen die by d'oude noyt ghebruyckt en wiert. 't Schijnt alhier vry wat slots te hebben, dat sy 't exempel der oudheyt vorwenden; maer wat voor een oudtheyt is het doch daer op sy haer selven beroepen? 't is immers ongheloovelick dat sy haer selven 't exempel van d'aller uyterste oudtheydt voorstellen overmidts het hun niet onbekent is, dat Phidias ende Apelles vele dingen in 't werck te passe ghebrocht hebben die de voorighe Meesters noch niet en verstonden; oock soo en konnen die gene de Konst van Praxiteles ende Protogenes niet prijs-waerdich achten, dewelcke meynen dat men sich aen de wercken van Calamis ende Polygnotus, sonder yet daerin te veranderen, hadde behooren te verbinden. Iae maer, segghen sy wederom, daer heeft voor den tijdt van dese groote Meesters een veel een-voudigher maniere van doen den hooghsten prijs ghevoert.

[Suggested translation, Marije Osnabrugge:] Yes but, they say, there is a certain manner of Painting which was never used by the old. It seems here to have quite some weight, that they feign the example of antiquity; but what kind of antiquity is it then which they appeal to? It is after all unbelievable that they hold up the example of the latest antiquity to themselves when it is not unknown to them, that Phidias and Apelles have made use of many things in their work which previous Masters did not yet understand; similarly those cannot consider the art of Praxiteles and Protogenes praiseworthy, who believe that one is to relate to the works of Calamis and Polygnotus, without changing anything in them. Yes but, they say again, before the period of these great Masters a much more simple manner received the highest praise.

Junius touches upon the difficulty of ascribing a certain way of painting, or manner (‘manier’) to ancient painters (or to a group of painters in general). He argues that the manner of the masters of late antiquity is very different from the previous masters. [MO]

term translated by VETUS in JUNIUS, Franciscus, De pictura veterum libri tres, Amsterdam, Joannes Blaeu, 1637., p.17
term translated by VETUSTAS in JUNIUS, Franciscus, The Painting of the Ancients, in Three Bookes : declaring by Historicall Observations and Examples, the Beginning, Progresse, and Consummation of that most Noble Art. And how those Ancient Artificers attained to their still so much admired Excellencie. Written first in latine by Franciscus Junius, F. F. And now by him englished, with some Additions and Alterations, trad. par JUNIUS, Franciscus, London, Richard Hodgkinsonne, 1638., p.17
term translated by ANCIENT in JUNIUS, Franciscus, The Painting of the Ancients, in Three Bookes : declaring by Historicall Observations and Examples, the Beginning, Progresse, and Consummation of that most Noble Art. And how those Ancient Artificers attained to their still so much admired Excellencie. Written first in latine by Franciscus Junius, F. F. And now by him englished, with some Additions and Alterations, trad. par JUNIUS, Franciscus, London, Richard Hodgkinsonne, 1638., p.32
term translated by ANTIQUITY in JUNIUS, Franciscus, The Painting of the Ancients, in Three Bookes : declaring by Historicall Observations and Examples, the Beginning, Progresse, and Consummation of that most Noble Art. And how those Ancient Artificers attained to their still so much admired Excellencie. Written first in latine by Franciscus Junius, F. F. And now by him englished, with some Additions and Alterations, trad. par JUNIUS, Franciscus, London, Richard Hodgkinsonne, 1638., p.32

Conceptual field(s)

CONCEPTS ESTHETIQUES → antique