MODELLO
TERM USED AS TRANSLATIONS IN QUOTATION
MANNEQUIN (fra.)MANNEQUIN
DE PASSE, Crispijn van, La prima-[quinta] parte della luce del dipingere et disegnare, ... messa in luce diligentemente da Crispino del Passo, con molte belle stampe = Eerste-[vijfde] deel van't light der teken en schilder konst, ... / met grooten vlijt in 't licht gebracht door Crispijn van de Pas, ende met schoone koop're platen verciert = La premiere-[cincquiesme] partie de la lumière de la peinture & de la designature, ... / mis en lumière avec grande diligence & peine par Crispin de Pas, avec des belles figures = Der erste-[fuenffte] Theil vom Liecht der Reiss und Mahlkunst, Amsterdam, Jan Jansz, 1643 - 1644.
Comment avec une tres facile & artiste maniere les figures, avec toutes sortes d'etoffes se doivent habiller, avec l'usage du mannekin.
Croyant en mon opinion, en ma seconde troisieme partie avoir suffisamment parlé à l'instruction des apprentis de cest art, touchant la proportion de l'homme, & ses mesures à nud, je n'y pas estimé moins necessaire, d'escrire en bref comme on les doibt habiller : & quoy que l'homme a esté premierement créé sans vestements, & que les habits ne lui servent que pour couvrir sa honte, neanmoins parce que nostre climat est si froid qu'il est besoin de se vestir contre les impetiuosités & froidures, & que au lieu de les porter pour la necessité, il les porte pour sa plus grande gloire : ce qui lui donne aussi un grand ornement en les portant convenables chacun selon son effet, & donnent un embellissement en nostre art : tant aux Histoires qu'aux portraits. Je veux donc avec un discours montrer comme on les doit vestir.
L'usage du mannekin.
Parce qu'un homme vivant se lasseroit a se tenir pour modele trop longtemps, & est trop changeant & trop mobile. Pour cette raison les grands Maistres en Italie par une singulière pratique ont inventé une plus facile, mais plus sure manière pour deseigner après le naturel leurs draperies, par un homme faict de bois affin que l'aiant vestu avec quelques etoffes les plis demeurent mieux en estat, & qu'il puisse estre gouverné par des jointures & courbé, plié, couché tout de mesme comme une personne en vie comme ici apres j'en ay faict le modelle en trois façons a scavoir A, B, C, qu'on gouverne avec une clef de fer.
MODÈLE
DE PASSE, Crispijn van, La prima-[quinta] parte della luce del dipingere et disegnare, ... messa in luce diligentemente da Crispino del Passo, con molte belle stampe = Eerste-[vijfde] deel van't light der teken en schilder konst, ... / met grooten vlijt in 't licht gebracht door Crispijn van de Pas, ende met schoone koop're platen verciert = La premiere-[cincquiesme] partie de la lumière de la peinture & de la designature, ... / mis en lumière avec grande diligence & peine par Crispin de Pas, avec des belles figures = Der erste-[fuenffte] Theil vom Liecht der Reiss und Mahlkunst, Amsterdam, Jan Jansz, 1643 - 1644.
Représentation de l'Escole à desseigner
En laquelle se représente le vray usage de l'Academie des Peintres à Rome, & est declaré et enseigne à bien dresser avec bonne grace le Modelle, & à bien poser la lumière de la Lampe, & la raison de donner l'ombre, & comment on desseignera sur le papier toute sorte de Figures
Quant à moi, j'estime comme chose imposible d'esablir une Academie, ou une escole pour apprendre à designer, sans avoir la cognoissance de bien pose le modelle, & faire en sorte que la posture ait une bonne grace, & et sans sçavoir bien pendre la lampe, ni trop haut, ni trop bas, afin que ceux qui designent , ayent une lumière commode ne reçoivent un jour faux. C'est pourquoy j'en ay voulu faire icy une description particulière, & dire ce que l'expérience m'en a appris, & que la frequentation des hommes experts m'en ont descouvert, puis que personne n'a escrit de cette matière, que Charles de Mander & Paul Lomazze.
II, n.p.