KLEED (n. n.)

DRAPERIE (fra.) · DRESS (eng.) · GEWAND (deu.) · KLEID (deu.)
TERM USED AS TRANSLATIONS IN QUOTATION
DRAPERIE (fra.) · VÊTEMENT (fra.)
TERM USED IN EARLY TRANSLATIONS
DRAPERY (eng.) · GEWAND (deu.) · KLEID (deu.)

FILTERS

LINKED QUOTATIONS

1 sources
1 quotations

Quotation

Veele gelooven, dat zy een goed weêrschynend kleed maaken wanneer het wel geplooid, en dat het in zyne hoogsels, diepsels en reflexie verschillende van koleuren is. Rafaël zelf heeft, nevens andere groote Meesters, dus doende hier in gedwaald. Maar een goed wederschynend koleurde kleed moet zyne reflexie of wederkaatsing uit die koleur trekken, daar het hoogsel uit bestaat.

[D'après DE LAIRESSE 1787, p. 345-346:] La plûpart des peintres pensent qu’ils ont bien rendu une draperie changeante, quand les plis en sont disposés avec intelligence, & que leurs rehauts & leurs ombres, ainsi que leurs reflets, offrent des teintes [ndlr : couleurs] différentes. Raphaël même s’est trompé en cela, ainsi que plusieurs artistes. Mais une draperie, dont la couleur changeante est faite selon les règles de l’art, doit former ses reflets de la couleur, quoiqu’elles semblent tenir un peu de la nuance. […]

term translated by DRAPERY
term translated by GEWAND
term translated by KLEID

Conceptual field(s)

L’HISTOIRE ET LA FIGURE → vêtements et plis