WEERGLANS (n. m.)

REFLECTION (eng.) · REFLET (fra.) · WIDERSCHEIN (deu.)
BLANC, Jan, Peindre et penser la peinture au XVIIe siècle : la théorie de l'art de Samuel van Hoogstraten, Berne, Peter Lang, 2008.
KERN, Ulrike, Light and Shade in Dutch and Flemish Art. A History of Chiaroscuro in Art Theory and Artistic Practice in the Netherlands of the Seventeenth and Eighteenth Centuries, Turnhout, Brepols, 2013.
WEISS, Philipp, « We(d)erschijn als Kernbegriff der Diskussion des malerischen Lichts bei Karel van Mander », dans FRITZSCHE, Claudia, LEONHARD, Karin et WEBER, Gregor J. M. (éd.), "Ad fontes!" niederländische Kunst des 17. Jahrhunderts in Quellen, Petersberg, Imhof, 2013, p. 35-53.

FILTERS

LINKED QUOTATIONS

2 sources
5 quotations

Quotation

27 Wy vonden, soo wy in Plinio lasen, {Exempel van eenen vierblaser, ghedaen door een antijckschen Schilder Antiphilus.}
Oock voortijts ghebruyckt de Reflexy Conste,
Door Antiphilum, die als gheenen dwasen,
Hadde gheschildert een Knecht ligghen blasen,
Om vyer doen branden, met vlijtigher jonste,
En door sulck blasen, een seer schoone wonste
Den wederglans ded’ aenschouwen inwendich,
Oock t’blasers troenge ghevlickert behendich.

[D'après NOLDUS 2008, p. 112:] 27 Nous constatons, en lisant Pline, qu’autrefois, l’Art de la Réflexion fut pratiquée par Antiphile, qui, de façon très experte, {Exemple de quelqu’un qui souffle sur le feu, représenté par le Peintre antique Antiphile.} avait peint un jeune homme en train de souffler avec ardeur pour attiser le feu. Et, sous l’effet de son souffle, le reflet montrait l’intérieur d’une très belle demeure ainsi que le visage miroitant du souffleur, habilement représenté.

reflexy

Conceptual field(s)

CONCEPTION DE LA PEINTURE → lumière
EFFET PICTURAL → qualité de la lumière

Quotation

38 Noch sietmen Petrum met den Enghel trecken, {Dit stuck is in Fresco op t’Paus paleys, daer van leest in Raphaels leven.}
Daer een Sentinel heeft een Toorts’ in handen,
Die buyten een ander Wacht comt op wecken,
End’ op de harnassen ter selver plecken
Slaet den wederglans van dit toortsich branden,
Elders oock t’maenschijn, dan is met verstanden
Daer waerghenomen den dagh van een venster,
Die dees lichten gheeft natuerlijcken glenster.

[D'après NOLDUS 2008, p. 115:] 38 On voit aussi Pierre sortir avec l’Ange, {Cette pièce est une fresque dans le palais pontifical. Lisez la Vie de Raphaël.} tandis qu’à l’extérieur, une Sentinelle, tenant à la main une Torche, vient réveiller un autre Gardien. À cet endroit le reflet de la lueur de cette torche tombe sur une cuirasse, côtoyant la lumière de la Lune. De plus, le jour passant par une fenêtre est utilisé avec intelligence puisqu’il donne à ces lumières un aspect naturel.

Conceptual field(s)

EFFET PICTURAL → qualité de la lumière

Quotation

53 Aen noch veel meer dinghen, sietmen expresse
Glansen en schijnen teghenslaen en keeren,
Ghelijck daer van elcke bysonder lesse,
Aen de Natuere, der Schilders Meestresse,
Met vlijtighen opmercken is te leeren,
Hoe glansende Visschen, Tennen en eeren,
Malcander de Reverberaty deelen,
Exempel in langhe Piers tafereelen. {Exempel van weerglans in een Keucken, ghedaen van den ouden langhen Pier, welcke is te sien by den Kinderen van wijlen Const-liefdighen Iacob Ravaert.}

[D'après NOLDUS 2008, p. 119:] 53 Sur beaucoup d’objet, on voit clairement se refléter des brillances et des lueurs. Dans ce domaine, on peut apprendre toute leçon pensable de la Nature, la Maîtresse du Peintre, en s’appliquant avec diligence : comment des Poissons, des Étains et des cuivres chatoyants partagent entre eux des Réverbérations, par exemples dans des tableaux du Grand Pierre. {Exemple de reflets dans une scène de Cuisine, peintre par le vieux Grand Pierre, que l’on peut voir chez les Enfants de feu l’Amateur Jacob Rauwaert.}

reverberaty

Conceptual field(s)

EFFET PICTURAL → qualité de la lumière

Quotation

{Reflectie, weerglans.}. Weerglans is wel eygentlijk een wederomkaetsing van het licht van alle verlichte dingen, maer in de konst noemen wy maer alleen reflectie of weerglans, de tweede verlichting, die in de schaduwe valt. De volmaektste weerglans is spiegeling; wantze haer oorzaek byna gelijk wort, behalven datze alles averechts of omgekeert vertoont.

[BLANC J, 2006, p. 404] {Reflet, miroitement} Le reflet est proprement un renvoi de la lumière par toutes les choses éclairées. Mais en art nous ne nommons "réflexion" ou "reflet" que l'éclairage dérivé qui tombe dans l'ombre. Le plus parfait reflet est le miroitement, car il est presque identique à sa source, sauf qu'il montre les choses toutes renversées ou inversées.

Conceptual field(s)

EFFET PICTURAL → qualité de la lumière

Quotation

{Weerglans van verscheide verwen.}De Spiegeling geschiet in water, glas, metael, gepolijsten steen, en dergelijke gladdicheit, maer de dingen, die mat rul en oneffen zijn, ont-fangen  maer alleen een gemeene verlichting, na de verwe van't geen, daer zy door verlicht worden, ook na de tusschenwijte, en haere eygenschap.

[BLANC J, 2006, p. 402] {Reflet, miroitement} Le reflet est proprement un renvoi de la lumière par toutes les choses éclairées. Mais en art nous ne nommons "réflexion" ou "reflet" que l'éclairage dérivé qui tombe dans l'ombre. Le plus parfait reflet est le miroitement, car il est presque identique à sa source, sauf qu'il montre les choses toutes renversées ou inversées.

Conceptual field(s)

EFFET PICTURAL → qualité de la lumière